日常的によく使う表現を中国語に
日常会話でよく使われる「I didn't mean to say that…」「そんなつもじゃ…」という表現ですが中国語で表現するとなるとどうなるのでしょうか?
そんなつもりで言ったんじゃないんだよ
我不是说这样的意思。Wǒ bùshì shuō zhèyàng de yìsi.
そんなつもりで言ったんじゃないんだ。
我不是说这样的意思啊!别误会!Wǒ bùshì shuō zhèyàng de yìsi a! Bié wùhuì!
そんなつもりで言ったんじゃないないんだよー!誤解しないでね!
そんな感じで使用していました。
習いたての中国語を使用して全然違う言葉に誤解されたりしますよね…。良く経験があります><
そんな時使用していました。